TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1979-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arachnoid
1, fiche 1, Anglais, arachnoid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arachnoid veil. Network of fine filaments (Cortina) like a cobweb uniting the margin of the cap to the stem of certain mushrooms, such as the Cortinarii. 1, fiche 1, Anglais, - arachnoid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arachnoïde
1, fiche 1, Français, arachno%C3%AFde
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arachnéen 1, fiche 1, Français, arachn%C3%A9en
correct
- aranéeux 1, fiche 1, Français, aran%C3%A9eux
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formé de fins filaments rappelant une toile d'araignée. 1, fiche 1, Français, - arachno%C3%AFde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double acting automatic slack adjuster 1, fiche 2, Anglais, double%20acting%20automatic%20slack%20adjuster
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frein à air. 1, fiche 2, Anglais, - double%20acting%20automatic%20slack%20adjuster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régleur de timonerie de frein à double action 1, fiche 2, Français, r%C3%A9gleur%20de%20timonerie%20de%20frein%20%C3%A0%20double%20action
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IGSN 68; 83. Les régleurs de timonerie utilisés sur le matériel remorqué peuvent, en outre, ramener à une valeur normale les jeux trop faibles entre sabots et bandages, et rétablir ainsi la course correcte du piston du cylindre de frein. Ils assurent ce réglage en augmentant leur longueur dès le premier serrage. Ces régleurs étant conçus soit pour réduire leur longueur, soit pour l'augmenter sont appelés (--) cs1, 7/79. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9gleur%20de%20timonerie%20de%20frein%20%C3%A0%20double%20action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- on a delayed delivery basis 1, fiche 3, Anglais, on%20a%20delayed%20delivery%20basis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aux termes d'un accord de livraison différée 1, fiche 3, Français, aux%20termes%20d%27un%20accord%20de%20livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- avec clause de livraison différée 1, fiche 3, Français, avec%20clause%20de%20livraison%20diff%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Museums
- Parks and Botanical Gardens
- Tourism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attendance rate
1, fiche 4, Anglais, attendance%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rate of attendance 2, fiche 4, Anglais, rate%20of%20attendance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 3, fiche 4, Anglais, - attendance%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muséologie
- Parcs et jardins botaniques
- Tourisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de fréquentation
1, fiche 4, Français, taux%20de%20fr%C3%A9quentation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20fr%C3%A9quentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white clover
1, fiche 5, Anglais, white%20clover
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Dutch clover 1, fiche 5, Anglais, Dutch%20clover
correct
- creeping white clover 2, fiche 5, Anglais, creeping%20white%20clover
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 5, Anglais, - white%20clover
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
white clover: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 5, Anglais, - white%20clover
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trèfle rampant
1, fiche 5, Français, tr%C3%A8fle%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- trèfle blanc 1, fiche 5, Français, tr%C3%A8fle%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 5, Français, - tr%C3%A8fle%20rampant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
trèfle blanc : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 5, Français, - tr%C3%A8fle%20rampant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trébol blanco
1, fiche 5, Espagnol, tr%C3%A9bol%20blanco
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- conveyor fed tumbler 1, fiche 6, Anglais, conveyor%20fed%20tumbler
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alimenté par bande transporteuse 1, fiche 6, Français, aliment%C3%A9%20par%20bande%20transporteuse
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crosscourt shot
1, fiche 7, Anglais, crosscourt%20shot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 7, Anglais, crosscourt
correct, nom
- cross-court shot 3, fiche 7, Anglais, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, fiche 7, Anglais, crossball
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, fiche 7, Anglais, - crosscourt%20shot
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup croisé
1, fiche 7, Français, coup%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balle croisée 2, fiche 7, Français, balle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- croisé 3, fiche 7, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin
- coup en diagonale 4, fiche 7, Français, coup%20en%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, fiche 7, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, fiche 7, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, fiche 7, Français, - coup%20crois%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- golpe cruzado
1, fiche 7, Espagnol, golpe%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tiro cruzado 2, fiche 7, Espagnol, tiro%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, fiche 7, Espagnol, - golpe%20cruzado
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anticommunism 1, fiche 8, Anglais, anticommunism
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anticommunisme
1, fiche 8, Français, anticommunisme
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
À Washington, l'actuel président a ceci de différent du «vieux Nixon» des années 50 que son anticommunisme est devenu plus subtil, mieux informé. (Le Monde, 5-11.8.71, page 2) 1, fiche 8, Français, - anticommunisme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sole intent 1, fiche 9, Anglais, sole%20intent
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intervention exclusive
1, fiche 9, Français, intervention%20exclusive
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- volonté exclusive 1, fiche 9, Français, volont%C3%A9%20exclusive
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
de l'assuré 1, fiche 9, Français, - intervention%20exclusive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Anseba
1, fiche 10, Anglais, Anseba
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
An administrative region of Eritrea. 2, fiche 10, Anglais, - Anseba
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ER-AN: code recognized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - Anseba
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Anseba
1, fiche 10, Français, Anseba
correct, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Région administrative de l'Érythrée. 2, fiche 10, Français, - Anseba
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ER-AN : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - Anseba
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :